But (nom masculin, subst. masculin)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Nom masculin |
(t peut se prononcer au singulier)
XIII e siècle. Peut-être emprunté de l'ancien bas francique * but, « bûche, billot », pièce qui servait pour le tir à l'arc.
1. Point que l'on vise, cible que l'on cherche à atteindre avec un projectile. Viser, toucher, atteindre le
2. Point que l'on s'efforce d'atteindre, lieu où l'on se propose de se rendre. Quand l'expédition fut parvenue à son
3. Fin que l'on se propose ; principale intention que l'on a. Je n'ai d'autre
4. Complément circonstanciel de
5. Loc. prép. Emploi critiqué. Dans le
6. Loc. adv. De
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Nom masculin |
Point où l'on vise. "Viser au
"Tirer de
Il se dit aussi du Terme où l'on s'efforce de parvenir. "Arriver le premier au
Il se dit également dans divers jeux, tels que les barres ou le football, de la Limite du jeu. "Gardien de
Il désigne au figuré la Fin que l'on se propose, la principale intention que l'on a. "Je n'ai autre
Fig., "Aller au
BUT À BUT, Également, sans aucun avantage de part ni d'autre. On l'emploie surtout au Jeu. "Jouer
Dictionnaire d'Emile Littré
| Subst. masculin |
1 Point où l'on vise. Viser un
Fig. Il m'a choisi pour le
LA FONT.: « Son coeur devint le
BOSSUET: « Il paraît inspiré, tant il donne droit au
Toucher au
MOL.: « Moi, je touche au
LA FONT.: « Il [l'art de deviner] peut frapper au
2 Fin de la carrière, terme où l'on s'efforce de parvenir. J'aperçois le
SÉV.: « Ils aiment mieux passer le
Fig. Aller au
3 La fin qu'on se propose, l'intention qu'on a.
CORN.: « Quel était donc ton
CORN.: « Un amour.... Qui n'aurait autre
CORN.: « C'était là tout mon
RAC.: « Et mon intérêt seul est le
RAC.: « Pour parvenir au
PASC.: « Ils n'ont pas pour unique
PASC.: « Quel est le
PASC.: « Notre société a pour
FÉN.: « Pour tendre au
MOL.: « Nos voeux à même
BOSSUET: « Pour parvenir à ce
BOSSUET: « Que fallait-il pour aller au
4 But à
MONTFLEURY: « Reste à vous dire adieu ;
Se marier
Troquer
LA FONT.: « Chacune vaut, en ce monde, son prix ; La mienne ira
5 Terme de plusieurs jeux d'adresse. L'endroit où l'on doit se placer pour jouer, ou bien encore, dans certains jeux de course, l'endroit qu'il faut atteindre pour ne pas être pris.
6 Tirer de
Autrefois, tirer de
GAÏA: « Le canon des arquebuses
Fig. De
LA FONT.: « De
RETZ: « Je ne rebutais pourtant pas M. Servien de
MOL.: « On ne parle pas comme cela de
MOL.: « Mais venir de
REMARQUE
1. Remplir le
2. Peut-on dire : il agissait ainsi dans le
HISTORIQUE
XVIème siècle
MAROT: « Mieux vaut donc icy mettre
MONT.: « L'ame qui n'a point de
MONT.: « Le plaisir est nostre
MONT.: « Le
RONS.: « Le
AMYOT: « Quand sera-ce la fin, et à quel
CHARRON: « La seconde est des fondemens de sagesse, qui sont aussi deux, vraye et essentielle preud'hommie, et avoir un certain
ÉTYMOLOGIE
Autre forme de bout ; wallon, buc. La locution de
M. DU BELLAY: « De sorte que du dit bastion on tiroit de pointe en blanc à coups d'arcbuze dedans le passage »
ID.: « Or n'y avoit il entre la basse Boulogne et le fort que la greve, de sorte qu'on tiroit de l'un en l'autre de pointe en blanc d'une coulevrine Évidemment, dans ces passages, de pointe en blanc veut dire sans obstacle qui fût interposé et qui gênât le tir, c'est-à-dire à toute portée. Le sens paraît donc être de la pointe de l'arme, c'est-à-dire de l'endroit où l'on pointe la pièce, ou du
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE BUT.
4 Ajoutez :
Être à
MONTESQ.: « Pour qu'un homme pût se plaindre avec raison de l'infidélité de sa femme, il faudrait qu'il n'y eût que trois personnes dans le monde ; ils seront toujours à
1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Subst. masculin |
Point où l'on vise. "Viser au
"Tirer de
Fig. et fam., "De
2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
se dit aussi Du terme où l'on s'efforce de parvenir. "Arriver le premier au
Il signifie figurément, La fin que l'on se propose, la principale intention que l'on a. "Je n'ai autre
Fig., "Aller au
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Subst. masculin |
Point où l'on vise, et auquel on veut atteindre. "Viser au
Il signifie figurément, La fin que l'on se propose, la principale inten tion que l'on a. "Je n'ai autre
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
Point où l'on vise, & auquel on veut atteindre. "Viser au
Il signifie figurément, La fin que l'on se propose, la principale intention que l'on a. "Je n'ai autre
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
| Subst. masculin |
[On pron. le "t" final.] Point où l'on vise. Viser, fraper au "but" Ateindre, doner au "but". Mettre sa boule sur le "but", près du "but". = "Figurément", la fin qu'on se propôse: Je "n'ai aûtre" ou "d'autre
- "Avoir pour
BUT, "Vûes, Dessein", (syn.) Le "but", c'est où on veut aler: les "vûes", ce qu'on veut procurer: le "dessein", ce qu'on veut exécuter. On se "propôse" un "but"; on "a" des "vûes": "on forme" un "dessein". 'Si mes "vûes" sont justes, j'ai un "dessein" dans la tête, qui me fera arriver à mon "but". Le véritable Chrétien n'a d'aûtre "but" que le Ciel; d'aûtre "vûe" que de plaire à Dieu, ni d'aûtre "dessein" que de faire son salut. Gir. "Synonymes".
BUT et "Terme" paraissent aussi synonimes: ils ne le sont pas pourtant. Le 1er, dans ce sens, ne se dit qu'au "figuré". Le 2d, ne s'emploie qu'au "propre". 'Après avoir afranchi (franchi) bien des montagnes et des valons, nous "arrivâmes à" notre "but". Anon. Dites, "au terme de" notre voyage.
DE BUT EN BLANC; adverb. Inconsidérément, brusquement, sans garder de mesûre. 'Il est venu me dire "de
- L'"Acad." avait dabord dit, "de
- "But-à-but", adv. Sans avantage de part ni d'aûtre. Jouer "but-à-but"; être "but-à-but"; troquer "but-à-but".
* "Être en
BUTE, BUTER, avec un seul "t", sont assez autorisés. Voy. pourtant BUTTE, BUTTER.
- L'"Acad." met "butte" avec 2 "t", et "buter" avec un seul. Cela paraît dabord inconséquent; mais aparemment elle dérive "buter", de "but", et non pas de "butte".
Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| Subst. masculin |
L'endroit où l'on vise. "Viser au
Il sig. fig. La fin que l'on se propose. "Je n'ay autre
On dit fig. "Frapper au
"Aller droit au
On dit fig. "But à
On dit aussi fig. "De
"But," signifie fig. Le principal point, le noeud de la difficulté. "Vous avez touché au
On dit adv. "But à
Emplacement dans le dictionnaire :
| bûse busette bush business businessman busque busqué | busquer buste butant bute buté butée | buter butière butin butiner butineur butoir butome |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)...oiseau mystérieux qui est toujours seul-traversait à une excessive hauteur les espaces de l'air, filant droit avec ses ailes minces et sa queue en ciseaux, se hâtant comme si elle avait un but. Alors les matelots se montraient le voyageur étrange, le suivaient des yeux tant qu'il restait visible, et son passage était consigné sur le journal du bord. Mais des navires, jamais ; elles sont...
Citation n°2 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)
...effluve vivant, qui n'avaient aucune senteur. Quand on était étendu là, on perdait peu à peu la notion de tout, excepté de la vitesse, qui est toujours une chose amusante, même quand on n'a pas de but et qu'on ne sait pas où l'on va. Ils n'avaient pas de but, les matelots, et ils ne savaient pas où ils allaient. à quoi bon d'ailleurs, puisqu'on ne leur permettait nulle part de mettre les pieds...
Citation n°3 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)
...étendu là, on perdait peu à peu la notion de tout, excepté de la vitesse, qui est toujours une chose amusante, même quand on n'a pas de but et qu'on ne sait pas où l'on va. Ils n'avaient pas de but, les matelots, et ils ne savaient pas où ils allaient. à quoi bon d'ailleurs, puisqu'on ne leur permettait nulle part de mettre les pieds sur terre ? Ils ignoraient la direction de cette course...
Citation n°4 de Pierre LOTI (Le Roman d'un enfant)
...rien décidément, et encore moins les pensums ; tout cela, qui m'avait pris trop tard et à rebours, me diminuait, m'éteignait, m'abêtissait. Même au point de vue du frottement avec mes pareils, le but qu'on avait cru atteindre était manqué aussi complètement que possible. Peut-être, si j'avais partagé leurs jeux et leurs bousculades... mais je ne les voyais jamais qu'en classe, sous la férule des...
Citation n°5 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)
...on pouvait distinguer par transparence ce qui se passait sous l'eau : des poissons innombrables, des myriades et des myriades, tous pareils, glissant doucement dans la même direction, comme ayant un but dans leur perpétuel voyage. C'étaient les morues qui exécutaient leurs évolutions d'ensemble, toutes en long dans le même sens, bien parallèles, faisant un effet de hachures grises, et sans cesse...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Usage du mot
- Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.
